자료실/컴퓨터

[스크랩] 內從은 外四寸이다-필독(必讀)-

충암 이영길 2018. 4. 15. 20:10

□內從은 外四寸이다.

                                                    崔泰淵/ 담수회원. 前 啓聖中ㆍ高等學校 國語ㆍ漢文 敎師


◐정부〔국립국어원〕에서 편찬한 『표준국어대사전』에 ‘外從:외사촌, 內從:고종사촌’으로 되어 있습니다.

‘內從:외사촌’, ‘外從:고종사촌’이 바른 호칭어입니다. 외사촌 고종사촌은 생활에 쓰는 말인 口語고, 內從 外從은 碑文 族譜 文集 行狀 편지 등 글에 쓰는 文語입니다.

外四寸을 外從 또는 外從四寸이라고 하면 무식합니다. 姑從四寸을 文語로 外從이라고 합니다. 外從이 두 개가 있다면 말이 안 되지요.


◐1991학년도 중3-1 국어교과서에 국어사전과 같이 ‘외종: 외사촌’, ‘내종: 고종사촌’으로 되어 있었습니다. ‘內從: 외사촌’, ‘外從: 고종사촌’이 옳다고 교육부장관에게 請願書를 올렸습니다. 1991년도 중3 국어담당교사는 대충 4500명∼5000명이었습니다. 아마도 유일하게 필자가 교육부장관에게 청원서를 올렸을 것입니다.


◐교육부에서 斯界의 권위자(?) 6분에게 물어서 回信을 보내왔는데, “‘外從: 외사촌’, ‘內從: 고종사촌’은 틀린 것이 아닙니다.”라고 했습니다.

6분은 (1)한국정신문화연구원 정양완 교수 (2)고려대 한문과 이동환 교수 (3)성균관전례연구위원회 강창희 위원장 (4)한글학회 이강로 교수 (5)한학자 신호열 선생 (6)국어연구원장입니다. (모든)국어사전과 6분이 교사들을 誤導했습니다.


◐6분은 ‘內從: 外四寸’, ‘外從: 姑從四寸’을 지금이라도 시골 退物 國語敎師 崔泰淵에게 바르게 배워야 됩니다. 5분은 생존하고, 이강로 교수는 死亡했습니다.

최태연이 공개적으로 6분의 잘못을 지적해도 反論하거나 명예훼손으로 고소하지 않았습니다.


◐한 가정에 남매가 자라면, 딸은 出嫁外人이 됩니다. 딸의 자녀가 外孫, 姉妹의 자녀가 外姪(:甥姪), 姑母의 자녀가 外從(:바깥사촌)입니다. 모두 바깥〔外〕입니다.

◐內從:內兄弟:外四寸兄弟, 外從:外兄弟:姑從四寸兄弟의 典據는 많습니다. 여기서는 3개의 典據만 제시하겠습니다.


❶家禮諺解 (申 湜.1632) 6권 27장에 “외형뎨 아븨 누의 식(=姑從四寸) 형뎨 어믜 오랍의 식(=외사촌)” 으로 되어 있습니다.

❷ 中文大辭典(中國文化大學 印行. 중화민국 62)

1. 內兄弟 稱舅之子也 : 내형제는 外叔의 아들(=舅之子)을 칭하는 것이다.

2.內兄弟者 對姑之子云 舅子 本在內 故得內名也: 내형제란 고모의 자녀에 상대하여 이르는 말이다. 外叔의 子(=舅子)는 본래 안에 있기 때문에 內의 이름을 얻은 것이다.

❸『漢韓大辭典』(檀國大學校 東洋文化硏究所.1978년∼2008년=30년. 전15권)

1.內兄弟:외사촌형제.

2.外兄弟:고종사촌형제.


위 3個 典據에서 內從: 外四寸, ‘外從: 姑從四寸이 立證되었습니다. 外四寸에 있는 ‘外’자를 보고 外四寸을 外從이라고 하니, 고종사촌은 저절로 內從이 되어버립니다.


◐대구ㆍ경북 漢學者〔柳奭佑 선생: 대구 漢學者를 대표하는 碩學, 李壽洛 선생: 향교에서 오랫동안 한문을 가르친 著名한 한학자, 權五根 선생: 필자와 교사들에게 한문을 가르친 한학자, 權憲祚 선생: 慶北 奉化의 큰 한학자〕들은 아무도 外四寸을 外從, 姑從四寸을 內從이라고 하지 않고, 內從: 外四寸, 外從: 姑從四寸이라고 했습니다.

呼稱語는 논리적 言語입니다. 出嫁外人이 된 姑母가 밖(다른 가문)에서 낳은 姑從四寸이 바깥사촌(:外從)이지, 어째서 안 사촌(:內從)이 될 수 있습니까!


◐‘外從:외사촌, 內從:고종사촌’이 옳다는 6분과 內從: 外四寸, ‘外從: 姑從四寸이 옳다는 최태연과 토론을 하자고 국립국어원에 제안했으나 답이 없었습니다. 점잖지 못한 표현을 빌리면 ‘저쪽에서 꼬리를 내린 것’입니다. 끝. (2017년. 12월)


출처 : 정든 삶,정든 세월
글쓴이 : 최태연 원글보기
메모 :