자료실/외국어, 회화

[스크랩] The Little Prince - 02

충암 이영길 2014. 4. 30. 21:51

첨부파일 The Little Prince - 02.mp3 

 

나는 이렇게 해서 진심을 털어 놓고 이야기할 사람도 없이 혼자 살아왔다. 그러다가 육 년 전, 사하라 사막에서 비행기 사고를 만났던 것이다. 기관의 부속 하나가 부서져 나갔다. 기관사도 승객도 없었던 터라, 나는 그 어려운 수선을 혼자 감당해 볼 작정이었다.

나로서는 죽느냐 사느냐 하는 문제였다. 가진 것이라고는 겨우 일주일 동안 마실 물밖에 없었다.

 

첫날 저녁, 나는 사람이 사는 곳에서 수천 마일 떨어진 사막 위에 누워 잠이 들었다. 넓은 바다 한가운데 뗏목을 타고 흘러가는 난파선의 뱃사람보다도 나는 훨씬 더 외로운 처지였다. 그러니 해 뜰 무렵 이상한 작은 목소리가 나를 불러 깨웠을 때 나는 얼마나 놀라웠겠는가.

그 목소리는 이렇게 말했다.

 

"저..... 양 한 마리만 그려 줘요!"

 

"뭐!"

 

"양 한 마리만 그려 줘....."

 

나는 벼락이라도 맞은 듯 벌떡 일어섰다. 나는 열심히 눈을 비비고 주위를 조심스럽게 살폈다. 아주 신기한 꼬마 사람이 엄숙하게 바라보고 있었다. 여기 그의 초상화가 있다. 이 그림은 내가 훗날 그를 모델로 그린 그림 중에서 가장 훌륭한 것이다. 그러나 내 그림이 그 모델만큼 멋이 있으려면 아직 멀었다.

 

그렇다고 내 잘못이 아니다. 내 나이 여섯 살 적에 나는 어른들 때문에 기가 죽어 화가라고 하는 작업에서 멀어졌고, 속이 보이는 보아뱀과 보이지 않는 보아뱀밖에는 한 번도 그림공부를 해 본 적이 없지 않은가.아뭏든 나는 놀란 눈을 휘둥그레 뜨고 홀연히 나타난 그 모습을 바라보았다. 사람이 사는 곳에서 수천 마일이나 떨어진 곳이 아닌가.

 

그런데 나의 꼬마 사람은 길을 잃은 것 같지도 않았고, 피곤이나굶주림이나 목마름에 시달려 녹초가 된 것 같지도 않았으며, 겁에질려 있는 것 같지도 않았다. 사람이 사는 곳에서 수천 마일 떨어진사막 한가운데서 길을 잃은 어린아이의 모습이 전혀 아니었다.

나는 마침내 입을 열어 겨우 이렇게 말했다.

 

"그런데..... 넌 거기서 뭘 하고 있느냐?"

 

그러나 그 애는 무슨 중대한 일이나 되는 것처럼 아주 천천히 같은말을 되풀이했다.

 

"저..... 양 한 마리만 그려 줘....."

 

수수께끼같은 일을 만나 너무 놀라게 되면 누구나 감히 거역하지 못하는 법이다. 사람이 사는 곳에서 수천 마일 떨어져 어른거리는 죽음을 눈 앞에 두고, 그것이 말할 수 없이 터무니없는 일이라고 생각하면서도 나는 주머니에서 종이와 만년필을 꺼내지 않을 수 없었다. 그러나 나는 그때 내가 특별히 공부한 것이라고 해 보아야

지리와 역사, 산수와 문법 따위임을 생각하고 (기분이 좀 언짢아서), 이 꼬마사람에게 나는 그림을 그릴 줄 모른다고 말했다. 그는 대답했다.

 

"괜찮아. 양 한 마리만 그려 줘."

 

나는 한 번도 양을 그려 본 적이 없기 때문에, 내가 그릴 수 있는 단 두 가지 그림 중에서 하나를 그에게 다시 그려 주었다. 속이 보이지 않는 보아뱀의 그림을. 그런데 놀랍게도 그 꼬마사람은 이렇게 답하는 것이었다.

 

"아냐! 아냐! 난 보아뱀의 뱃속에 있는 코끼리는 싫어. 보아뱀은 아주 위험하고, 코끼리는 아주 거추장스러워. 내가 사는 데는 아주 작거든. 나는 양을 갖고 싶어. 양 한마리만 그려 줘."

 

그래서 나는 이 양을 그렸다.

 

그는 조심스럽게 살펴보더니

 

"아냐! 이건 벌써 몹시 병들었는 걸. 다른 걸로 하나 그려 줘!"

 

나는 다시 그렸다.

 

내 친구는 얌전하게 미소 짓더니, 너그럽게 말했다.

 

""아이참..... 이게 아니야. 이건 숫양이야. 뿔이 돋고....."

 

그래서 나는 다시 그림을 그렸다.

 

그러나 그것 역시 먼저 그림들처럼 퇴짜를 맞았다.

 

"이건 너무 늙었어. 나는 오래 살 수 있는 양이 있어야 해."

 

그때, 기관을 분해할 일이 우선 급했던 나는 더이상 참을 수가 없어서 아무렇게나 쓱쓱 그린다는 게 이 그림이었다.

 

그리고는 던져 주며 말했다.

 

"이건 상자야. 네가 갖고 싶어 하는 양은 그 안에 들어 있어."

 

그러나 놀랍게도 이 꼬마 심판관의 얼굴이 환하게 밝아지는 것이 아닌가.

 

"내가 말한 건 바로 이거야! 이 양을 먹이려면 풀이 좀 많이 있어야겠지?"

 

"왜?"

 

"내가 사는 곳은 너무 작아서....."

 

"그거면 충분해. 정말이야. 내가 그려 준 건 조그만 양이거든."

 

그는 고개를 숙여 그림을 지긋이 바라보았다.

 

"그렇게 작지도 않은데..... 이것 봐! 잠이 들었어....."

 

나는 이렇게 해서 어린 왕자를 알게 되었다.

 So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.

 

The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice. It said:

 

"If you please-- draw me a sheep!"

 

"What!"

 

"Draw me a sheep!"

 

I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. I looked carefully all around me. And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness. Here you may see the best potrait that, later, I was able to make of him. But my drawing is certainly very much less charming than its model.

 

That, however, is not my fault. The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.

 

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last I was able to speak, I said to him:

 

"But-- what are you doing here?"

 

And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence:

 

"If you please-- draw me a sheep..."

 

When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me:

 

"That doesn't matter. Draw me a sheep..."

 

But I had never drawn a sheep. So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside. And I was astounded to hear the little fellow greet it with,

 

"No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome. Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me a sheep."

 

So then I made a drawing.

 

He looked at it carefully, then he said:

 

"No. This sheep is already very sickly. Make me another."

 

So I made another drawing.

 

My friend smiled gently and indulgenty.

 

"You see yourself," he said, "that this is not a sheep. This is a ram. It has horns."

 

So then I did my drawing over once more.

 

But it was rejected too, just like the others.

 

"This one is too old. I want a sheep that will live a long time."

 

By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing.

 

And I threw out an explanation with it.

 

"This is only his box. The sheep you asked for is inside."

 

I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:

 

"That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?"

 

"Why?"

 

"Because where I live everything is very small..."

 

"There will surely be enough grass for him," I said. "It is a very small sheep that I have given you."

 

He bent his head over the drawing:

 

"Not so small that-- Look! He has gone to sleep..."

 

And that is how I made the acquaintance of the little prince.

출처 : 당신이 머문자리는 아름답습니다
글쓴이 : 유하 원글보기
메모 :